Technical translation (Agronomy)
General translation (Cinema, Photography, Arts and Entertainment, Literature, …)
Legal translation (Agreements)
Translation of web sites
Writing of press releases, corporate profiles, etc.
I translate all types of texts when they are within my area of specialty.
Simultaneous: FR -- ES
Consecutive, whispering/ chuchotage, liaison: FR, DE, EN -- ES
English (EN), Spanish (ES), French (FR), German (DE), Portuguese (PT)
The importance of proofreading / copy-editing
Proofreading and copy-editing of texts is infrequent and in my opinion, indispensible.
A well written text reflects the appreciation of a job well done, as well as a respect for the quality, seriousness, professionalism, and an improved external image.
The language specialist shapes the order and clarity of ideas; takes into account the style and tone; avoids spelling and grammar errors as well as misprints; corrects punctuation; rectifies false meanings and contradictions; dominates the terminology, etc.